[코스소개 / Course Introduction]

소요시간

Time required

2시간

2Hour

<그냥 걷자 (합정에서 홍대까지)>

중국인과 영미권의 한국어에 대해 관심이 있고 한국 생활에 대한 궁금점이 있는 사람들에게 마포구의 합정에서 홍대까지 두시간 동안 걸으며 간판을 보며 한국의 음식 소개, 주거 소개, 음악 소개 그리고 간단한 한국어에 대해 가르쳐주며 한국에서의 생활에 대한 궁금점에 대해서도 코멘트해준다. 한국에 대한 이해를 가장 빠르게 할 수 있는 코스이다.

<Just Walk (From Hapjeiong to Hongik Univ)>

Just Walk for 2hours through the alleys from Hapjeong station to Hongik University station, we introduce Korean food, culture, residence situation and popular arts& music to those people who are interested in Korean life and language.

Just walk, watch and explore the diverse buildings and various distinct shops , café. By directly introducing the most attractive hot places in Hongdae Area, make the tourists learn and understand more about Korea.

<走走吧 (从合井到弘大)>

大家好. 我是本次与大家一起体验韩国胡同旅行的姜用求.

我们的路线大约2个小时到2个半小时.那么, 让我们一起开始本次行程来体验韩国的饮食,小吃,住宅文化, K-POP,服装等流行事物,希望通过本次旅行可以让大家对韩国更加了解一些.从合井到弘大站, 通过2个小时的徒步胡同探索旅程, 向对韩国语和韩国生活感兴趣的中国人或其它地区华人介绍韩国的饮食,居住,音乐,艺术等文化. 边走边看边探索隐藏在胡同里的各式建筑和特色小店.并且一起学习简单又有趣的韩国语,让游客身临其境韩国生活的方方面面.

[주요방문장소 / Main touring places]

-

맛집 골목, 홍대 나봉 망고, 씨티 부동산, 열정떡볶이, 솔로 포차, 홍대입구역

 

Tasty Food alley Exploration, Nabong mango, City Real Estate, Yeljeong Dekbokki, Solo Pocha, Hongik univ Front alley

 

探索美食胡同, Nabong mango, 城市房地产, 子热情炒年糕, 单身马, 弘大前胡同, 合井站 6号出口

[진행언어 / Language]

English

中国语

※투어 일자 별 가능한 언어가 다를 수 있으니 신청링크에서 꼭 확인해주세요.

※ Different languages may be used for each tour date, so please check the application link before applying.

※ 按旅游日期提供的语言可能有所不同,务必在申请链接中确认。

[준비비용 / Preparation cost]

​무료 / Free

투어 신청은

무료입니다.

Applying for the

Tour is FREE.

※ 투어 신청은 무료입니다. 투어 중 일정에 체험이나 입장료가 있을 경우는 참가자가 직접 지출하게 되므로, 현장에서 결제 가능하도록 현금 또는 결제 가능한 카드를 준비해주시면 됩니다.

※ Tour application is free. Nonetheless, tourists will be requested to prepare a credit card or some cash to get one or more tickets for participation in learning programs and exhibitions.

※ 免费体验本游览项目.若在游览日程中发生的个人体验项目和入场费需参加者自行承担.请事先准备可以支付自费项目的现金或信用卡.

[투어인원 / The Number of People]

5~10 People

※ 4인 이하 신청 시 투어가 취소될 수 있습니다.

※ The tour may be cancelled if less than 4 people apply for it.

※ 申请人员低于4明时,旅游可能会被取消。

합정역 6번 출구

Exit No.6 Hapjeong station

合井站 6号出口

-

맛집 탐방

Korean Food Exploration

美食探访

한국의 김치찌개, 족발 보쌈 등 다양한 음식들을 소개한다.

 

Korean Food Kimchi stew, Jokbal(pig food),Bossam(boiled pork eaten with sauce &wrapped in green) etc.

 

韩国的辣白菜汤,.韩试猪蹄等

多样韩国菜介绍

부동산

Real Estate

房地产

한국의 주거 문화의 변화 과정을 설명하고 임대에 대해서 이야기해준다.

 

Korean housing and residence culture/House Rent

 

介绍韩国人的居住文化变化过程,及如何在韩国租房子

열정떡볶이

Yeljeong Dekbokki

热情炒年糕

한국의 간식의 유래에 대해서 설명하고 한국인의 간식으로서의 떡볶이, 김밥 등을 소개한다.

 

Origin of Korean side dishes, Korean side dishes tteokbokki (stir-fried Ricecake),

Gimbap etc

 

说明韩国零食的由来,介绍韩国小吃炒年糕,.紫菜包饭等.

쏠로포차

Solo Pocha

单人马

한국의 음주 문화 및 클럽 문화 그리고 한국의 이성교제에 대한 설명.

특히 소주와 막걸리, 맥주, 포도주에 대한 이야기를 한다.

 

Korean drinking culture and club culture. Introduce soju, makgeolli, beer, wine.

 

韩国的饮酒文化和舞厅文化. 介绍韩国的烧酒,米酒,啤酒,葡萄酒等.

홍대 앞 버스킹 존

Hongik Front Busking Zone

路边 公演区

한국의 K-pop, 화장품, 의류등을 설명하며 관심있는 분야에 대해 Q&A진행

 

Korean K-pop, cosmetics, clothing

 

说明韩国的流行音乐K-POP 化妆品,服饰等

주의사항 / Precautions

​현장 상황에 따라 일정 및 주요 장소가 일부 변경될 수 있습니다.(우천시, 방문 장소 휴무 시 등)

Depending on the site situation, some schedules and key locations may be changed.(weather conditions, Visiting Place Closed, etc.)

你可以根据网站的时间表更改你的家庭日程和关键位置。
 

1.

준비 비용 : 투어 신청은 무료입니다. 다만, 투어에 따라서는 식사, 음료, 체험이 포함되어 있을 수 있으며 이 경우 비용은  참가자가 각자 지출하도록 되어있습니다. 비용은 현장에서 직접 결제 가능하도록 준비해주세요.(원화 현금, 결제 가능한 카드 등)

Budgetary preparation: Tour application is free. Nonetheless, tourists are advised to prepare an internationally chargeable credit card or cash (Korean Won) to pay for food, drinks or experience programs that may require payment.

 

准备费用:本游览项目为免费体验.但某些旅游项目包括餐饮及体验项目,在这种情况下,

在游览途中发生的各项餐饮及体验项目则需参加者自行承担费用.请事先准备在现场可以支付费用的现金(韩币)或信用卡(结算可用的信用卡)等.

2.

투어인원 : 5~10명의 소규모로 진행됩니다. 4명 이하 신청 시 취소될 수 있으며, 일정에 대한 연락은 늦어도 투어 이틀 전 연락 드립니다.

 

Number of touring people: Tour will be conducted for a small group of people, 5~10 people. The tour may be cancelled if less than 4 people sign up, and you will receive a phone call or e-mail from the guide regarding the tour schedule at least 2 days before the tour.

 

旅游人员 : 以5~10名小规模进行。申请人员少于4名时申请可能被取消,关于日程的联系,最晚也会在旅游两天前告知。

3.

투어 진행 이틀 전, 전 참가자 분들께 가이드가 직접 연락처 및 이메일로 연락 드립니다. 신청서의 연락처를 정확히 적어주세요.

 

2 days before the tour, a guide will contact all participants through phone and e-mail. So, please write your accurate contact number on the application form.

 

进行旅游两天前,导游亲自往联系方式及邮件来联系全体参加者。请务必正确填写申请书上的联系方式。

4.

투어 당일, 만나는 장소에 [홍대지역 골목탐험] 깃발과 의상을 갖춘 가이드가 기다리고 있습니다. 늦지 않게 도착해주시길 부탁드립니다.

 

On the day of tour, a guide carrying a [Hongdae Street Exploration] flag and wearing a uniform will be waiting for you at the meeting place. Please be on time.

 

旅游当天,【弘大地区胡同探险】旗子和服装的导游将在预定场所等待大家。希望您准时到达。

5.

​야간 투어 시, 안전한 인솔을 위하여 참가자에게 LED밴드를 지급합니다. 재사용하는 소품이므로 반드시 투어 후 반납해주시기 바랍니다.

During the night tour, LED bands are provided to participants for safe guidance. Please return the item after the tour as it is reused.

在夜间巡回演出中,为参加安全指导提供了帮助。 旅行结束后,请将物品归还。

夜間ツアー時,安全な引率のために参加者にLEDバンドを支給します。 再利用する小品ですので,必ずツアー後返却してください。
 

6.

기타 문의사항 / Other Questions

hongdaeroad@gmail.com

주최